湖南远程同声传译,国际会议服务,云同传租赁方案
时间:2021-04-21 11:27:59 信息来源:百睿德 点击:75733次
疫情的出现阻隔了人与人的距离,却无法阻挡大家参会的热情。国际会议现场主要采用了“线上+线下”方式,来自全球七十多个国家的三万名多创业青年,通过线上线下相结合的方式共赴盛会。现场的多语种交流如此顺畅,是基于百睿德提供的远程同传翻译服务,在这背后有多名业界知名的中英、中俄、中法、中西、中葡等语种的同声传译员老师在线上进行同步翻译并通过Zoom视频会议系统传输到直播平台中。而百睿德的同声传译还提供包括波斯语、阿拉伯语的高级别网络同传,方便与会者选择不同的频道收听。
为了提升用户的线上参会体验,本届论坛利用远程大数据、远程同声传译、5G视频会议、人工智能技术等,建立数字平台,实现论坛会议、洽谈签约的全流程、全场景线上线下互动,为世界各国青年企业家和创业者搭建共创、共赢的国际合作平台。洽谈方面,利用即时消息通讯、视频洽谈、在线同声传译等手段,搭建起云端洽谈的桥梁,通过直播服务,实现全媒体视频、图文直播,打破地域与语言限制。
供应商大会的视频会议和会场布置采用简约风格,所有搭建材料均采用环保再循环材料,可随时搭建和拆卸,活动结束后,可以对参与网络会议和全球直播的信息进行导出和分析,并生成参加记录表提交给会议组织方。
线上论坛一般以创新驱动、科技赋能,推动高质量可持续发展为主题,涉及“后疫情时代的经济可持续发展”“远程同声传译和线上视频会议的结合”“多语种同传的会议平台选择”三场平行论坛,邀请了中国同声传译设备租赁公司服务联盟(Transcc.Com)的主要领导来分享博世同传设备的分享经验,以及如何规避国际会议中可能出现的技术风险。