从演讲者发言到出现译文大约需要10秒,目前准确率可以接近90%,比此前80-85%的准确的高出不少,但距离会议级商用至少还有15-20年的时间才可能实现。
无论是马斯克,还是乔布斯,都对语言,尤其是在会议进行中的同声传译,以及同传设备的租赁模式有过不同的认知,选择德国博世同声传译系统还是丹麦的D-Meicheng同传导览设备,都将是由会议的形式和会场的环境来决定。
中国的会议展览服务产业带和人口相对分散,形成了“本地服务本地”的产业供应链格局,因为供需分布的不对称,我们的音视频会议设备租赁公司很难靠并购实现规模效应
百睿德线上云视频会议同传软件选择与同声传译硬件制造商诸如德国博世整合,现场参会者使用同传设备,线上参会者则通过Zoom视频会议的传译通道进行广播。此外,百睿德云同传系统还能够为线下会议提供设备租赁、运输和组装的一体化服务。
回看百睿德的发展轨迹,从博世同传设备的租赁服务提供到ZOOM传译的技术解决方案,云同声翻译能否成为下一站主流?